Listen – how to say Great works are performed not by strength in Chinese

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Great works are performed not by strength, but by perseverance.(Samuel Johnson, British writer and critic)
完成伟大的事业不在于体力,而在于坚韧不拔的毅力。(英国作家和评论家 约翰逊. S.)
Wán chéng wěi dà de shì yè bú zài yú tǐ lì ,ér zài yú jiān rèn bú bá de yì lì 。(Yīng guó zuò jiā hé píng lùn jiā  yuē hàn xùn . S.)
============================

Listen – how to say How do you get paid in Chinese

 

Recorded by : Ms. Amy LIU

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Zina: How do you get paid? 1) If you don’t mind my asking.
吉娜: 你是怎么算薪水的?若你不介意我问的话。
Jí nà : Nǐ shì zěn me suàn xīn shuǐ de ?Ruò nǐ bú jiè yì wǒ wèn de huà 。

Dave: Not cash. But if our 2) launch goes well, my stock options will pay off, big time.
戴夫: 不是现金。但要是我们上市的情况很好,我的股票期权可就值大钱了。
Dài fū : Bú shì xiàn jīn 。Dàn yào shì wǒ men shàng shì de qíng kuàng hěn hǎo ,wǒ de gǔ piào qī quán kě jiù zhí dà qián le 。

Zina: And in the meantime, how do you pay the rent?
吉娜: 那这段期间你要怎么付房租?
Jí nà : Nà zhè duàn qī jiān nǐ yào zěn me fù fáng zū ?

Dave: I don’t have to worry about rent. I live right here.
戴夫: 我不用担心房租。我就住在这里。
Dài fū : Wǒ bú yòng dān xīn fáng zū 。Wǒ jiù zhù zài zhè lǐ 。

Zina: What? In your cubicle?
吉娜: 什么?在你的隔间里?
Jí nà : Shén me ?Zài nǐ de gé jiān lǐ ?

Dave: Right here. Me and my PC. Home sweet home.
戴夫: 就在这。我和我的个人电脑。甜蜜的家庭。
Dài fū : Jiù zài zhè 。Wǒ hé wǒ de gè rén diàn nǎo 。Tián mì de jiā tíng 。

语言详解
Yǔ yán xiáng jiě

A: We’re launched a new website.
我们推出了一个新网站。
Wǒ men tuī chū le yī gè xīn wǎng zhàn 。

B: That’s great. What’s the address?
太棒了。网址是什么?
Tài bàng le 。Wǎng zhǐ shì shén me ?

【big time 超级,非常】
【big time Chāo jí ,fēi cháng 】

big time是在口语中常常可以听到的短语,用来强调句中程度的高,意即“超级,非常”,可以当做副词用:
big time shì zài kǒu yǔ zhōng cháng cháng kě yǐ tīng dào de duǎn yǔ ,yòng lái qiáng diào jù zhōng chéng dù de gāo ,yì jí “chāo jí ,fēi cháng ”,kě yǐ dāng zuò fù cí yòng :
A:I need to go to the bathroom, big time!
得要上厕所,超急的!
Děi yào shàng cè suǒ ,chāo jí de !

B:There’s a toilet over there. Why don’t you go?
那里就有厕所。你为什么不去?
Nà lǐ jiù yǒu cè suǒ 。Nǐ wéi shén me bú qù ?

也可以当做形容词,写做big-time:
Yě kě yǐ dāng zuò xíng róng cí ,xiě zuò big-time:

A:She is a big-time movie producer!
她是个大牌的电影制片!
Tā shì gè dà pái de diàn yǐng zhì piàn !

B:Really? Why haven’t I heard of her before then?
真的?那怎么我以前从没听说过她?
Zhēn de ?Nà zěn me wǒ yǐ qián cóng méi tīng shuō guò tā ?

1) If you don’t mind my asking. 若你不介意我问起的话。这是客气的询问句。要注意的是,mind 的后面要接动名词;而若提到是谁问的,则要用所有格。
1) If you don’t mind my asking. Ruò nǐ bú jiè yì wǒ wèn qǐ de huà 。Zhè shì kè qì de xún wèn jù 。Yào zhù yì de shì ,mind de hòu miàn yào jiē dòng míng cí ;ér ruò tí dào shì shuí wèn de ,zé yào yòng suǒ yǒu gé 。

2) launch (n., v.) 事业登场,投入市场
2) launch (n., v.) Shì yè dēng chǎng ,tóu rù shì chǎng
============================

Listen – how to say I’m going to make you rich in Chinese

 

Recorded by : Ms. Dinah ZHANG

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

A 隔周,吉娜到老板的隔间去看他
A Gé zhōu ,Jí nà dào lǎo bǎn de gé jiān qù kàn tā

Zina: Hi, boss. You wanted to see me?
吉娜: 嗨,老板。你说要见我?
Zina: hēi ,lǎo bǎn 。Nǐ shuō yào jiàn wǒ ?

Vince: Zina. Look, I know when I 1) hired you, I told you I’d pay you a salary. But I just can’t.
文斯: 吉娜。听着,我知道当我雇用你之时,我说过会付你薪水。可是我没办法。
Wén sī : Jí nà 。Tīng zhe ,wǒ zhī dào dāng wǒ gù yòng nǐ zhī shí ,wǒ shuō guò huì fù nǐ xīn shuǐ 。Kě shì wǒ méi bàn fǎ 。

Zina: Excuse me? I hope I didn’t just hear what I think I just heard.
吉娜: 你说什么?我希望我不是真的听到我以为我听到的。
Jí nà : Nǐ shuō shí me ?Wǒ xī wàng wǒ bú shì zhēn de tīng dào wǒ yǐ wéi wǒ tīng dào de 。

Vince: I know it’s 2) awkward, but you’re going to be thanking me later. I’m going to make you rich.
文斯: 我知道这说来尴尬,不过你以后会感谢我的。我会让你发财。
Wén sī : Wǒ zhī dào zhè shuō lái gān gà ,bú guò nǐ yǐ hòu huì gǎn xiè wǒ de 。Wǒ huì ràng nǐ fā cái 。

Zina: You’re going to make me rich by not paying me?
吉娜: 你要用不给我薪水的方法让我发财?
Jí nà : Nǐ yào yòng bú gěi wǒ xīn shuǐ de fāng fǎ ràng wǒ fā cái ?

语言详解
Yǔ yán xiáng jiě 

A: How many people did the company hire this year?
公司在今年雇用了多少人?
Gōng sī zài jīn nián gù yòng le duō shǎo rén ?

B: Over two hundred.
超过两百个。
Chāo guò liǎng bǎi gè 。

很奇怪,怎么英文的look会翻译成中文的“听着”?其实这正说明文化的差异。在英、美社会里,要对方在意你即将说的话,最普遍的语词是look,而我们在同样情况下却说“听着”。
Hěn qí guài ,zěn me yīng wén de lookhuì fān yì chéng zhōng wén de “tīng zhe ”?Qí shí zhè zhèng shuō míng wén huà de chà yì 。Zài yīng 、měi shè huì lǐ ,yào duì fāng zài yì nǐ jí jiāng shuō de huà ,zuì pǔ biàn de yǔ cí shì look,ér wǒ men zài tóng yàng qíng kuàng xià què shuō “tīng zhe ”。

A:Look, I’ll give you ten dollars if you sweep the room for me.
听着,如果你帮我扫房间,我就给你十块钱。
Tīng zhe ,rú guǒ nǐ bāng wǒ sǎo fáng jiān ,wǒ jiù gěi nǐ shí kuài qián 。

B:Sounds reasonable.
听起来蛮合理的。
Tīng qǐ lái mán hé lǐ de 。

1) hire (v.) 雇用 Gù yòng 

2) awkward (a.) 令人尴尬的的,感到尴尬的 Lìng rén gān gà de de ,gǎn dào gān gà de
============================

Listen – how to say I am not cheap in Chinese


Recorded by : Ms. Amy LIU

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

【我可不便宜】
【Wǒ kě bú biàn yí 】

Zina: I’m not cheap.
吉娜:我可不便宜。
Jí nà :Wǒ kě bú biàn yí 。

Vince: I’m prepared to increase your 1) stake to three percent.
文斯:我准备把你的股份增加至百分之三。
Wén sī :Wǒ zhǔn bèi bǎ nǐ de gǔ fèn zēng jiā zhì bǎi fèn zhī sān 。

Zina: I’ve sold more 2) subscriptions to InfoKing in one week than you 3) expected me to sell in a month.
吉娜: 我一星期内所卖出资讯王的订阅数,就比你期望的月业绩要高了。
Jí nà : Wǒ yī xīng qī nèi suǒ mài chū zī xùn wáng de dìng yuè shù ,jiù bǐ nǐ qī wàng de yuè yè jì yào gāo le 。

Vince: I know you’re good, Zina. You know how much three percent could be 4) worth, don’t you?
文斯: 我知道你很厉害,吉娜。你知道百分之三值多少钱,对吧?
Wén sī : Wǒ zhī dào nǐ hěn lì hài ,Jí nà 。Nǐ zhī dào bǎi fèn zhī sān zhí duō shǎo qián ,duì ba ?

Zina: Vince, I’m better than good. I’m the best. I want four percent.
吉娜: 文斯,我比厉害还要厉害。我是最棒的。我要百分之四。
Jí nà : Wén sī ,wǒ bǐ lì hài hái yào lì hài 。Wǒ shì zuì bàng de 。Wǒ yào bǎi fèn zhī sì 。

Vince: Three-and-a-half.
文斯: 百分之三点五。
Wén sī : Bǎi fèn zhī sān diǎn wǔ 。

Zina: Done.
吉娜: 成交。
Jí nà : Chéng jiāo 。
语言详解
Yǔ yán xiáng jiě 

A: I expect you to follow all the rules.
我希望你遵所有的规则。
Wǒ xī wàng nǐ zūn suǒ yǒu de guī zé 。

B: Yes, ma’am!
遵命,夫人!
Zūn mìng ,fū rén !

【subscription to 订阅】
【subscription to Dìng yuè 】

subscription 或其动词subscribe 后面都要用介系词to才等于中文的订阅,例如:
subscription Huò qí dòng cí subscribe hòu miàn dōu yào yòng jiè xì cí tocái děng yú zhōng wén de dìng yuè ,lì rú :

I renew my subscription to Time Express.
我续订《时代杂志中文版》。
Wǒ xù dìng 《Shí dài zá zhì zhōng wén bǎn 》。

A:Many of my friends subscribe to the evening newspaper.
我的许多朋友订了那家晚报。
Wǒ de xǔ duō péng yǒu dìng le nà jiā wǎn bào 。

B:Why?
为什么?
Wèi shén me ?

A:Only because they want the free Teddy Bear.
只因为他们想要免费的熊宝宝。
Zhī yīn wéi tā men xiǎng yào miǎn fèi de xióng bǎo bǎo 。

1) stake (n.) 股份 Gǔ fèn 

2) subscription (n.) 订阅 Dìng yuè 

3) expect (v.) 期待 Qī dài 

4) worth (a.) 值得的 Zhí dé de
============================

Listen – how to say I have no secret of success but hard work in Chinese


Recorded by : Ms. Amy LIU

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

I have no secret of success but hard work.
除辛勤工作之外,我别无成功的秘诀。
Chú xīn qín gōng zuò zhī wài ,wǒ bié wú chéng gōng de mì jué 。

Listen – how to say I just pulled an all-nighter in Chinese

 

Recorded by : Ms. Fairy MA

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Zina: Dave, 1) wake up.
吉娜: 戴夫,醒醒。
Jí nà : Dài fū ,xǐng xǐng 。

Dave: Whaah? Zina? What time is it?
戴夫: 啊?吉娜?现在几点了?
Dài fū : Ā ?Jí nà ?Xiàn zài jǐ diǎn le ?

Zina: It’s seven-thirty. I want to know who left this note on my desk.
吉娜: 七点半。我要知道是谁在我桌上留了这张纸条。
Jí nà : Qī diǎn bàn 。Wǒ yào zhī dào shì shuí zài wǒ zhuō shàng liú le zhè zhāng zhǐ tiáo 。

Dave: What note? I can’t see. I just 2) pulled an all-nighter.
戴夫: 什么纸条?我看不到。我开了一整晚夜车。
Dài fū : Shí me zhǐ tiáo ?Wǒ kàn bú dào 。Wǒ kāi le yī zhěng wǎn yè chē 。

Zina: It’s a little green 3) post-it note, 4) stuck right in the middle of my computer screen.
吉娜: 是小张的绿色便利贴,就粘在我电脑屏幕的中间。
Jí nà : Shì xiǎo zhāng de lǜ sè biàn lì tiē ,jiù zhān zài wǒ diàn nǎo píng mù de zhōng jiān 。

Dave: And? What does it say? Isn’t there a name?
戴夫: 然后呢?上面写着什么?没有名字吗?
Dài fū : Rán hòu ne ?Shàng miàn xiě zhe shén me ?Méi yǒu míng zì ma ?

Zina: It says, “Zina, I like how you 5) rhumba. An 6) admirer.”
吉娜: 上面写着:“吉娜,我喜欢你跳伦巴的样子。仰慕者。”
Jí nà : Shàng miàn xiě zhe :“Jí nà ,Wǒ xǐ huān nǐ tiào lún bā de yàng zǐ 。Yǎng mù zhě 。”

语言详解
Yǔ yán xiáng jiě

A: Where should I put this picture of Fiona?
我该把费欧娜这张照片摆哪儿?
Wǒ gāi bǎ fèi ōu nà zhè zhāng zhào piàn bǎi nǎ ér ?

B: Just stick it on your front door.
把它贴在你的前门就好了。
Bǎ tā tiē zài nǐ de qián mén jiù hǎo le 。

【It’s seven-thirty. 七点半。】
【It’s seven-thirty. Qī diǎn bàn 。】

在这个句型中,it指时间。虽然这句话也可以简化为Seven-thirty.但还是用原句型较为适当。
Zài zhè gè jù xíng zhōng ,it zhǐ shí jiān 。Suī rán zhè jù huà yě kě yǐ jiǎn huà wéi Seven-thirty.dàn hái shì yòng yuán jù xíng jiào wéi shì dāng 。

it除了指时间以外,也用于指天气或距离,例如:
it chú le zhǐ shí jiān yǐ wài ,yě yòng yú zhǐ tiān qì huò jù lí ,lì rú :

It’s very hot today.
今天天气很热。
Jīn tiān tiān qì hěn rè 。

It’s about 400 kilometers from Taipei to Kenting.
从台北到垦丁大约400公里。
Cóng tái běi dào kěn dīng dà yuē 400gōng lǐ 。

A:How far is it from here to Hualien?
从这里到花莲有多远?
Cóng zhè lǐ dào huā lián yǒu duō yuǎn ?

B:It’s about 150 kilometers.
大约150公里。
Dà yuē 150gōng lǐ 。

A:How is the weather like down there?
那里天气怎么样?
Nà lǐ tiān qì zěn me yàng ?

B:It’s raining at the moment.
此刻正在下雨。
Cǐ kè zhèng zài xià yǔ 。

1) wake up 醒来;awake是“醒着的”。
1) wake up Xǐng lái ;awake Shì “xǐng zhe de ”。

2) pull an all-nighter 开夜车,熬夜
2) pull an all-nighter Kāi yè chē ,áo yè

3) post-it note 可贴的便条纸,系3M公司出品的办公用具,现已成为同类产品的代名词。
3) post-it note Kě tiē de biàn tiáo zhǐ ,xì 3M gōng sī chū pǐn de bàn gōng yòng jù ,xiàn yǐ chéng wéi tóng lèi chǎn pǐn de dài míng cí 。

4) stick (v.) 粘贴
4) stick (v.) Zhān tiē

5) rhumba (n.) 伦巴舞
5) rhumba (n.) Lún bā wǔ

6) admirer (n.) 仰慕者,secret admirer 是“暗恋者”。
6) admirer (n.) Yǎng mù zhě ,secret admirer Shì “àn liàn zhě ”。
============================

Listen – how to say If I knew in Chinese

 

Recorded by : Ms. Hayley Sun

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

If I knew
假如我知道
Jiǎ rú wǒ zhī dào

If I knew it would be the last time I’d see you fall asleep,
假如我知道这是最后一次看到你进入梦乡,
Jiǎ rú wǒ zhī dào zhè shì zuì hòu yī cì kàn dào nǐ jìn rù mèng xiāng ,

I would tuck you in more tightly and “pray the lord , your soul to keep”.
我会给你掖紧被子,并“祈求上帝,让你的灵魂常在”。
Wǒ huì gěi nǐ yè jǐn bèi zǐ ,bìng “qí qiú shàng dì,ràng nǐ de líng hún cháng zài ”。

If I knew it would be the last time I’d see you walk out the door,
假如我知道这将是你最后一次迈出家门,
Jiǎ rú wǒ zhī dào zhè jiāng shì nǐ zuì hòu yī cì mài chū jiā mén ,

I would give you a hug and kiss you, and call you back for more.
我会亲吻你,拥抱你,一遍遍地唤着你回来。
Wǒ huì qīn wěn nǐ ,yōng bào nǐ ,yī biàn biàn dì huàn zhe nǐ huí lái 。

If I knew it would be the last time I’d hear your voice lifted up in praise.
假如我知道这将是最后一次听到你在赞扬中高亢的声音,
Jiǎ rú wǒ zhī dào zhè jiāng shì zuì hòu yī cì tīng dào nǐ zài zàn yáng zhōng gāo kàng de shēng yīn ,

I would video tape each action and word , so I could play them back day after day.
我会记录下你每一句言语,每一个动作,这样我可以日日地不停播放。
Wǒ huì jì lù xià nǐ měi yī jù yán yǔ ,měi yī gè dòng zuò ,zhè yàng wǒ kě yǐ rì rì de bú tíng bō fàng 。

If I knew it would be the last time I could spare an extra minute or so to stop and say”I love you, “instead of assuming you would know I do.
假如我知道这将是最后一次说“我爱你”,我会留出时间或者停下手头的工作告诉你,而不会自负的认为你已经知道。
Jiǎ rú wǒ zhī dào zhè jiāng shì zuì hòu yī cì shuō “wǒ ài nǐ ”,wǒ huì liú chū shí jiān huò zhě tíng xià shǒu tóu de gōng zuò gào sù nǐ ,ér bú huì zì fù de rèn wéi nǐ yǐ jīng zhī dào 。

If I knew it would be the last time I would be there so share you day,
假如我知道这是最后的光阴,我会在你身边。
Jiǎ rú wǒ zhī dào zhè shì zuì hòu de guāng yīn ,wǒ huì zài nǐ shēn biān 。

I’m sure you’ll have so many more, so I can let just this one slip away.
我总以为你还有很多的时光,所以总让这天静静地流走。
Wǒ zǒng yǐ wéi nǐ hái yǒu hěn duō de shí guāng ,suǒ yǐ zǒng ràng zhè tiān jìng jìng de liú zǒu 。

For surely there’s always tomorrow to make up for an oversight, and certainly there’s another chance to make everything right.
因为我总认为还有明天可以去弥补遗漏,我们还有下一次机会会使所有的事变得美好。
Yīn wéi wǒ zǒng rèn wéi hái yǒu míng tiān kě yǐ qù mí bǔ yí lòu ,wǒ men hái yǒu xià yī cì jī huì huì shǐ suǒ yǒu de shì biàn dé měi hǎo 。

There will always be another day, to say “I love you”, and certainly there’s another chance to say our”anything I can do?”
总想还有另一个时刻,说“我爱你”,也总认为还有下一个机会,去说“你有什么要帮忙的吗?”
Zǒng xiǎng hái yǒu lìng yī gè shí kè ,shuō “wǒ ài nǐ ”,yě zǒng rèn wéi hái yǒu xià yī gè jī huì ,qù shuō “nǐ yǒu shén me yào bāng máng de ma ?”

But, just in case I might be wrong, and today is all I get,
然而,万一我错了,我只能拥有今天,
Rán ér ,wàn yī wǒ cuò le ,wǒ zhī néng yōng yǒu jīn tiān ,

I’d like to say how much I love you, and I hope we never forget.
我好想说一千一万遍“我爱你”,让我们永生不忘。
Wǒ hǎo xiǎng shuō yī qiān yī wàn biàn “wǒ ài nǐ ”,ràng wǒ men yǒng shēng bú wàng 。

Tomorrow is not promised to anyone, young or old alike, and today may be the last chance you get to hold your love tight.
明天从没给任何人承诺,不过是年轻人还是老年人。今天也许是你最后一次机会紧紧拥抱你的爱人。
Míng tiān cóng méi gěi rèn hé rén chéng nuò ,bú guò shì nián qīng rén hái shì lǎo nián rén 。Jīn tiān yě xǔ shì nǐ zuì hòu yī cì jī huì jǐn jǐn yōng bào nǐ de ài rén 。

So, if you’er waiting for tomorrow, why not do it today?
所以,如果你等待明天,为什么不在今天行动?
Suǒ yǐ ,rú guǒ nǐ děng dài míng tiān ,wéi shén me bú zài jīn tiān xíng dòng ?

For, if tomorrow never comes, you’ll surely regret the day…
因为,如果明天用不到来,你必将为今天而后悔……
Yīn wéi ,rú guǒ míng tiān yòng bú dào lái ,nǐ bì jiāng wéi jīn tiān ér hòu huǐ ……

That you didn’t take that extra time for a smile, a huge, or a kiss, and you were too busy to grant someone, what turned out to be their one last wish.
你后悔没有抽出更多的时间去拥抱、微笑、亲吻。后悔自己太过忙碌,没有能帮别人实现他最后的心愿。
Nǐ hòu huǐ méi yǒu chōu chū gèng duō de shí jiān qù yōng bào 、wēi xiào 、qīn wěn 。Hòu huǐ zì jǐ tài guò máng lù ,méi yǒu néng bāng bié rén shí xiàn tā zuì hòu de xīn yuàn 。

So, hold your loved ones close today, and whisper in their ear, that you love them very much and you’ll always hold them dear.
所以,紧紧拥抱你的爱人吧,就在今天,对他们耳语,你深深的爱他们,并永远珍惜他们。
Suǒ yǐ ,jǐn jǐn yōng bào nǐ de ài rén ba ,jiù zài jīn tiān ,duì tā men ěr yǔ ,nǐ shēn shēn de ài tā men ,bìng yǒng yuǎn zhēn xī tā men 。

Take time to say”I’m sorry”, “please forgive me”, “thank you”or””it’s okay.
抽出一些时间说“对不起”、“请原谅”、“谢谢”或者“没关系”吧。
Chōu chū yī xiē shí jiān shuō “duì bú qǐ ”、“qǐng yuán liàng ”、“xiè xiè ”huò zhě “méi guān xì ”ba 。

And if tomorrow never comes, you’ll have no regrets about today.
即使明天永远不能到来,你也不会为今天而后悔。
Jí shǐ míng tiān yǒng yuǎn bú néng dào lái ,nǐ yě bú huì wéi jīn tiān ér hòu huǐ 。
============================

Listen – Conversation in a Chinese restaurant

 

Recorded by : Ms. Fairy MA

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

在餐馆/ 饭店
Zài Cān Guǎn / Fàn Diàn
In restaurants

A: 欢迎光临,你们几位?
Huān yíng guāng lín, nǐ men jǐ wèi?
Welcome, how many people are you?

B: 两位。
Liǎnɡ wèi。
Two.

B:请问有包间吗?
Qǐnɡ wèn yǒu bāo jiān mɑ?
Do you have private rooms?

A:有,这边请。
Yǒu, zhè biān qǐnɡ。
Yes, this way please.

A:  额… 包间都满了。
ē… bāo jiān dōu mǎn le。
Hum… the rooms are all full.

B: 服务员,点餐!
Fú wù yuán, diǎn cān!
(Waitress~  I’m ready to order. )
。。。。

B: 我要这个,这个,还有这个。
Wǒ yào zhè ɡe, zhè ɡe, hái yǒu zhè ɡe。
I want this one, this one and this one.

B:你们这里有什么招牌菜吗?
Nǐ mén zhè lǐ yǒu shén me zhāo pái cài mɑ?
What is the specialty of the restaurant?

A: 我们有… 。 这些都不错的。
Wǒ mén yǒu …。 Zhè xiē dōu bú cuò de。
We have …. They are all good.

B: 好吧,我要…。
Hǎo bɑ,wǒ yào …。
Well, I want …

B:  算了。
Suàn le。
Forget it.

B:服务员,餐巾纸。
Fú wù yuán,cān jīn zhǐ。
Waitress, give me some tissues/ napkins (please).

B:服务员,饮料去冰,谢谢。
Fú wù yuán, yǐn liào qù bīnɡ, xiè xiè。
Waitress, no ice please.

B:服务员,菜不要太辣。
Fú wù yuán, cài bú yào tài là。
Waitress, the dishes don’t be too spicy please.

B: 服务员,买单。
Fú wù yuán,mǎi dān。
Waitress, bill please/ check please.

Listen – How to say a walk after dinner makes one live to 99 in Chinese


Recorded by : Ms. Dinah ZHANG

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Fàn hòu bǎi bù zǒu, huó dào jiǔ shí jiǔ。
饭后百步走,活到九十九。
A walk after dinner makes one live to 99.
“饭后百步走,活到九十九”

这句话的字面意思是:吃完饭以后要走一百步,这样可以活到九十九岁。

现在人们常用这句话来表达:吃饭以后要运动运动, 帮助消化,也能让身体更健康。

”Fàn hòu bǎi bù zǒu, huó dào jiǔ shí jiǔ.”

Zhè jù huà de zì miàn yì si shì:chī wán fàn yǐ hòu yào zǒu yì bǎi bù,zhè yànɡ kě yǐ huó dào jiǔ shí jiǔ suì。

Xiàn zài rén men chánɡ yònɡ zhè jù huà lái biǎo dá:chī fàn yǐ hòu yào yùn dònɡ yùn dònɡ, bānɡ zhù xiāo huà, yě nénɡ rànɡ shēn tǐ ɡènɡ jiàn kānɡ。

The literal meaning of the saying “饭后百步走,活到九十九” is that a walk of 100 steps after each meal every day makes one live to 99 years old. Now it means it is good for health to do some exercise after a meal.

Listen – How to say chatter without stop in Chinese


Recorded by : Ms. Dinah ZHANG

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Learn Putonghua everyday, know China more!

Dié dié bù xiū
喋喋不休
chatter without stop; witter on
指说话唠唠叨叨,没完没了。

喋喋:[形容说话多] to talk too much
休:[停止] to stop

出处:《史记·匈奴传》:“嗟士室之人;顾无多辞;令喋喋而佔佔;冠固何当!”
用法: 作谓语、定语、状语;
e.g.
Tā cóng yī gè huà tí chĕ dào lìng yī gè huà tí,yī zhí dié dié bù xiū。
她从一个话题扯到另一个话题,一直喋喋不休。
She kept up a continuous chatter, skipping from one subject to the next.

Zhǐ yào jiǎng dào tā zì jǐ,tā jiù dié dié bù xiū de jiǎng gè méi wán。
只要讲到她自己, 她就喋喋不休地讲个没完。
Once she started to talk about herself, she would rattle away for a long time.

Zhè lăo tài pó zhĕng tiān dié dié bù xiū。
这老太婆整天喋喋不休。
The old crone gabbed all day.